Ich bin glücklich!
Am Anfang der Woche hatte ich die Idee, doch noch Osterkarten und -kerzen zu verschenken. Und ich wusste, dass eine geistliche Gemeinschaft solche erstellt. Da ich telefonisch niemanden dort erreichte, schrieb ich eine Mail und bekam dann rasch (telefonisch) Rückmeldung. Es sei gerade noch so viel da, wie ich mir überlegt hatte. Am Nachmittag durfte ich alles abholen, sogar schon geweiht. Vor Ort entspann sich ein schönes Gespräch darüber, wie wir mit dieser Zeit umgehen und wie wir sie - treu im Wort - leben. Natürlich in gebührendem Abstand. Allein das war schon Segen. Heute Morgen dann (Ostersonntag) bin ich dann durchs Haus gezogen und habe meine Gaben verteilt. Bei einem älteren Ehepaar und einer alleinstehenden Dame klingelte ich an und musste jeweils lange warten bis die Tür aufging. Ich war jedes Mal fast davor zu gehen, doch dann gingen die Türen auf. Ich überreichte meine Kerze und wünschte einfach frohe Ostern. Alle fingen sie vor Freude an zu weinen. Nicht um die Kerze, sondern weil Jesus ihnen in diesem Moment offenbart hat, wie sehr sie geliebt sind. Und ich durfte Bote sein. Es ist Liebe...
At the beginning of the week I had the idea to give away Easter cards and candles. And I knew that a spiritual community created them. Since I could not reach anyone there by phone, I wrote an email and then received feedback quickly (by phone). There was just as much left as I needed. In the afternoon I was allowed to collect everything, even consecrated. There was a nice conversation on site about how we deal with this time and how we live it - true to the word. Of course, at a proper distance. That alone was a blessing. Then this morning (Easter Sunday) I went through the house and distributed my gifts. I rang the bell for an elderly couple and a single lady and had to wait a long time for the door to open. I was almost about to go each time, but then the doors opened. I handed over my candle and just wished Happy Easter. They all started to cry for joy. Not for the candle, but because at that moment Jesus revealed to them how much they are loved. And I was allowed to be a messenger. It is love...
Es ist die Liebe! - It's love!
Unvermutet erreicht mich ein Anruf. Eine ältere Frau aus dem Rheinland meldet sich und reagiert auf meinen Morgenimpuls. „Ich hab auch am Karfreitag schon Ostern erlebt!“ ruft sie mir begeistert ins Telefon. Ich werde neugierig. Dann erzählt sie mir von dem vorabendlichen Anruf eines älteren Mannes, den sie nicht kannte. Er hatte ihre Telefon-Nummer herausgefunden, um seinerseits die Nummer eines älteren Priesters herauszufinden, der im Altenheim ist und zu Corona-Zeiten nicht besucht werden kann. Das Leben dieses Priesters hatte den Anrufenden sehr geprägt. Im Jahr 1960 war er in eine Jugendgruppe eingetreten, die dieser ältere Mitbruder lange begleitet hat. Es entwickelte sich ein Gespräch unter den beiden Telefonierenden, was persönlicher und dankbarer nicht hätte sein können – zwei Stunden lang. „Und weißt Du was?“ hörte ich am Ende die ältere Frau mich fragen. „Heute Nachmittag gehe ich mit meinem neuen Apfelpflücker, den ich mir für unseren Apfelbaum gekauft habe, zum Altenheim, in dem der Priester wohnt. Und ich hab eine kleine Flasche Eierlikör gekauft, den er immer mit meinem verstorbenen Mann getrunken hat und reich ihm dann den Eierlikör mit dem Apfelpflücker nach oben auf den Balkon. Dann ist Ostern perfekt!“ – „Und sag dem alten Mitbruder“, fügte ich schmunzelnd hinzu, „dass ich oben mit im Pflücker sitze!“ Voller Freude verabschiedeten wir uns. Es war Ostern, der Auferstandene in unserer Mitte!
A call arrives unexpectedly. An older woman answers and reacts to my morning impulse. "I already had Easter on Holy Friday!" She calls enthusiastically on the phone. I get curious. Then she tells me about the call from an older man the night before, whom she didn't know. He had found out her phone number in order to find out the number of an older priest who is in a nursing home and cannot be visited during Corona times. The life of this priest had shaped the caller very much. In 1960 he joined a youth group that this older brother had accompanied for a long time. A conversation developed between the two persons, which could not have been more personal and grateful - for two hours. " At the end of our call the older woman told me: “This afternoon I go with my new apple picker, which I bought for our apple tree, to the old people's home where the priest lives. And I bought a small bottle of Advocaat (liqueur), which he always drank with my deceased husband, and then I am going to hand him the liqueur with the apple picker up on the balcony. Then Easter is perfect! "-" And tell the old brother, "I added with a smile," that I'm sitting upstairs in the picker! " We said goodbye with joy. It was Easter, the Risen Lord among us!
Geh nach Galiläa! - Go to Galilee!