Ich bin glücklich!
„Kannst Du bitte für mich in diesen Tagen besonders beten?“ – lese ich in einer Mail. „Ich hab eine richtig schwere Prüfung vor mir und ich hab Angst davor!“ Sofort reagiere ich mit einer längeren Mut machenden Mail. Dann nehme ich mir ein wenig Zeit, um dieses Anliegen Gott ans Herz zu legen. In diesen Augenblicken der Stille spüre ich die Not der jungen Frau, weil so viel von dieser Prüfung abhängt. Gleichzeitig kommt mir das Motto des Tages in den Sinn: „Hör nicht auf zu bitten!“ Also – so denke ich – es kommt darauf an, Gott in den Ohren zu liegen. So entscheide ich mich, täglich ein Gesätz des Rosenkranzes für die junge Frau zu beten.
"Can you please pray for me especially in these days?" - I read in an email. "I have a really hard exam ahead of me and I am afraid of it!" Immediately I react with a longer encouraging mail. Then I take a little time to recommend this request to God. In these moments of silence I feel the need of the young woman, because so much depends on this examen. At the same time the motto of the day comes to my mind: "Don't stop asking!” So - so I think - it depends on “being in Gods ears”. So I decide to pray a rosary for the young woman every day.
Schenk Raum zum Reden! - Give space to speak!
Vor einer Praxis sah ich eine ältere Frau stehen. Sie hatte an der Tür geschellt und wartete. Ich hatte sie schon von weitem gesehen. Nach längerem Warten ging sie. Als ich vor der Praxis-Tür vorbei ging, hörte ich, dass gerade in diesem Moment der Tür-Öffner – sehr zeitverzögert – betätigt wurde. Ich blieb stehen und rief der Frau zu. Sie hörte nicht. So lief ich zu ihr, um ihr die Information zu geben, dass die Tür nun geöffnet sei. Ganz erstaunt schaute sie mich an und sagte: „Das ist aber nett, dass Sie mir das sagen! Das geschieht mir nicht oft!“ Schmunzelnd standen wir noch einen Augenblick beieinander. Dann gingen wir unserer Wege.
In front of a practice I saw an elderly woman standing. She had rung the doorbell and was waiting. I had seen her from a long distance. After waiting for a long time she left. As I passed in front of the practice door, I heard that just at that moment the door opener was activated - very delayed. I stopped and called out to the woman. She did not hear. So I ran to her to give her the information that the door was now open. She looked at me in amazement and said: "How nice of you to tell me that! That doesn't happen to me often!" With a smile we stood together for a moment. Then we went on on our ways.
Hör nie auf zu geben! - Don't stop giving!